<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices në Shqip &#187; Tamil</title>
	<atom:link href="http://sq.globalvoicesonline.org/category/languages/tamil/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sq.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Bota flet, a po dëgjon?</description>
	<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 07:33:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>elena@metamorphosis.org.mk ()</managingEditor>
		<webMaster>elena@metamorphosis.org.mk()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Bota flet, a po deuml;gjon?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>elena@metamorphosis.org.mk</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://sq.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://sq.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices në Shqip</title>
			<link>http://sq.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Indi, Shri Lanka: Festivale tempujsh në të dy anët e Palk Strait</title>
		<link>http://sq.globalvoicesonline.org/04/23/83</link>
		<comments>http://sq.globalvoicesonline.org/04/23/83#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 18:32:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xhanije Iseini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arts &#038; Culture]]></category>

		<category><![CDATA[India]]></category>

		<category><![CDATA[Photography]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Sri Lanka]]></category>

		<category><![CDATA[Tamil]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sq.globalvoicesonline.org/04/23/83</guid>
		<description><![CDATA[Festivalet e tempujve janë një pjesë e integruar në jetën e Hindu Tamile, pa dallim në cilin shtet jetojnë. Skica tjetër me fotografi tregon disa çaste nga ata festivale.
Nga Rakvana në Shri Lanka, festival i veturës së tempujve në fotografi nga ‘Irakuvanai’ Nirshan. Njëra ndër pikat kryesore të festivalit është vetura e tempullit – “Vetura [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="entry" id="single">Festivalet e tempujve janë një pjesë e integruar në jetën e Hindu <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tamil_people" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Tamile</a>, pa dallim në cilin shtet jetojnë. Skica tjetër me fotografi tregon disa çaste nga ata festivale.</p>
<p>Nga Rakvana në Shri Lanka, festival i veturës së tempujve në fotografi nga <a href="http://puthiyamalayagam.blogspot.com/2008/04/blog-post_21.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/puthiyamalayagam.blogspot.com');">‘Irakuvanai’ Nirshan</a>. Njëra ndër pikat kryesore të festivalit është <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Temple_car" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">vetura e tempullit</a> – “Vetura të rempujve janë koçitë të cilat shfrytëzohen për dërgim të idhujve nga zotat Hindu. Zakonisht, tërheqja e koçisë kryhet në ditët e festivalit me ndihmën e shumë njerëzve”.</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana1.jpg" alt="rakwana1.jpg" /></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana2.jpg" alt="rakwana2.jpg" /></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana3.jpg" alt="rakwana3.jpg" /></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana4.jpg" alt="rakwana4.jpg" /></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana5.jpg" alt="rakwana5.jpg" /></p>
<p><a href="http://surekaa.blogspot.com/2008/04/blog-post_06.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/surekaa.blogspot.com');">Surekha</a>, në Tamil nadu, Indi, në anën tjetër të Palk Strait blogon për tregtarët me pakicë të cilët shesin prodhimet e tyre në kështu festivale. Festivalet e tempujve janë më së shumti për ekonomi lokale se sa për festa religjioze. Me ndihmën e fotografive dhe poemave të shkurtra ai tregon çastin në gjuhën tamale. Një skicë me përkthime është e mundur këtu.</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/surekha1_astrologer.JPG" alt="surekha1_astrologer.JPG" /></p>
<blockquote><p> கிளி எடுத்துத்தரும்<br />
சீட்டைப்பாத்து<br />
கிழவி குரலில்<br />
டேப் ரெக்கார்டர்<br />
பலன் சொல்ல,<br />
வண்டியை போத்தியிருக்கும்<br />
வாசகங்கள்<br />
சிரிப்பை வரவழைக்க<br />
பக்கத்துக்கடைக்காரர்<br />
பீட்டர் இங்க்லாண்ட்<br />
வாடிக்கையாளரை எதிர்பார்த்து..!<br />
(அவரிடம் ஒரு சட்டை வாங்கினேன்)</p></blockquote>
<p class="translation">Papagalli Tarot e parasheh të ardhmen<br />
në zërin e gruas së vjetër<br />
deri të incizuesi i kasetave,<br />
Të shprehurit e fletës mbrojtëse<br />
vetura sjell buzëqeshje,<br />
përderisa tregtari i<br />
kioskës vijuese pret klient<br />
i mësuar me këmishat e Peter Ingland.<strong><br />
Bleva këmisha nga ai.</strong></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/surekha2_bookshops.jpg" alt="surekha2_bookshops.jpg" /></p>
<blockquote><p> திடீர்க்கடைகளில்<br />
திடீர் பக்தியும், திடீர் படிப்பும்..<br />
சிறந்த நெட்வொர்க்கும்!<br />
(இளையராஜா பாடல்கள் வாங்கினேன்)</p></blockquote>
<p class="translation">Devotshmëri e çastit dhe njohuri e çastit<br />
janë sot, por nesër jo.<br />
Ndonëse vend i shkëlqyer për lidhje<br />
<strong>Bleva libër nga Ilajaraja.</strong></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/surekha3_sweetstall.jpg" alt="surekha3_sweetstall.jpg" /></p>
<blockquote><p>இந்த கோபுரங்களுக்குப்பின்னே<br />
எத்தனை<br />
கடன்கள்,<br />
கவலைகள்,<br />
எதிர்பார்ப்புகள்!<br />
கோபுரங்கள்<br />
அழிந்தால்தான்<br />
வீட்டில்<br />
மகிழ்ச்சி வரும்.<br />
(சீனிக்காராச்சேவு வாங்கினேன்)</p></blockquote>
<p class="translation">Pas këtyre kullave zvarriten<br />
shumë dhimbje,<br />
pritje dhe hipoteka.<br />
Rrënimi i këtyre kullave<br />
do të sjell vetëm fat<br />
në shumë vatra.<strong><br />
Bleva pak sev</strong>.</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/surekha4_sweetstall.jpg" alt="surekha4_sweetstall.jpg" /></p>
<blockquote><p>சத்தியமாய் எனக்காக இல்லை!</p>
<p><strong> வாழ்க்கை மீதுள்ள  இவர்களது<br />
நம்பிக்கைக்காக!</strong></p></blockquote>
<p class="translation"><strong>Por natyrisht jo për mua!<br />
<strong>Vetëm për devotshmërinë e tyre të jetës!!</strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sq.globalvoicesonline.org/04/23/83/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
