<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices në Shqip &#187; Literature</title>
	<atom:link href="http://sq.globalvoicesonline.org/category/topics/literature/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sq.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Bota flet, a po dëgjon?</description>
	<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 07:33:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>elena@metamorphosis.org.mk ()</managingEditor>
		<webMaster>elena@metamorphosis.org.mk()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Bota flet, a po deuml;gjon?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>elena@metamorphosis.org.mk</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://sq.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://sq.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices në Shqip</title>
			<link>http://sq.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Venezuelë: Shtëpia botuese pajisën me vepra onlajn</title>
		<link>http://sq.globalvoicesonline.org/05/14/107</link>
		<comments>http://sq.globalvoicesonline.org/05/14/107#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 07:34:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xhanije Iseini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Literature]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sq.globalvoicesonline.org/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[Ka lajme të mira për ata të cilët e mësojnë gjuhën spanjolle dhe fansat e literaturës spanjolle. Në falënderim të iniciativës të ministrisë së kulturës venezuelase, libra nga shtëpia botuese Ajakuço Lajbari tani janë në qasje falas onlajn. Blogerët festojnë zgjedhjen e punës e cila e bën më të lehtë qasjen për literaturë ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Ka lajme të mira për ata të cilët e mësojnë gjuhën spanjolle dhe fansat e literaturës spanjolle. Në falënderim të iniciativës të ministrisë së kulturës venezuelase, libra nga shtëpia botuese <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.bibliotecayacucho.gob.ve');">Ajakuço Lajbrari [es]</a> tani janë në qasje falas onlajn. Tani më disa muaj, blogerët dhe entuziastë e tjerë letrar kanë mundësi të qasen dhe të marrën paletë të madhe nga veprat letrare hispane, të qasura në .pdf format. Blogerët janë të kënaqur  me zgjedhjen dhe faktin që është në dispozicion  të lexuesve.</p>
<p><em>Departamento de Lengua [es]</em> <a href="http://www.lengua.ies-bezmiliana.org/blog/?p=139" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.lengua.ies-bezmiliana.org');">thotë</a>:</p>
<blockquote><p>La editorial venezolana Ayacucho posee uno de los catálogos más interesantes -tanto por la calidad de las obras editadas como por el número de las mismas- de literatura hispanoamericana del mundo. Desde las primitivas tradiciones indígenas hasta las grandes novelas del siglo XX, desde los escritos del Almirante Colón hasta los Comentarios del Inca Garcilazo.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Shtëpia botuese venezuelase ka një ndër listat më interesante – vlen edhe për kualitetin e saj për veprat letrare të cilat i ka të paraqitura edhe ne numrin  veprave  të qasura – në Hispan – literature amerikane nëpër botë. Nga traditat antike deri te novelat më të mira nga shek. 20; prej teksteve të Admiral Kolumbo deri te komentet e Inka Garcilazo.</p>
</div>
<p><em>Aktualidad Literatura [es]</em> <a href="http://www.actualidadliteratura.com/2007/09/19/bibliote-ayacucho-socializa-parte-de-sus-libros/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.actualidadliteratura.com');">e përkujton se sa të dobishme kanë qenë verzionet letrare nga këta vepra në edukimin e tij</a>:</p>
<blockquote><p>A lo largo de los últimos 33 años Biblioteca Ayacucho ha publicado gran parte de los clásicos de la literatura hispanoamericana, y en ediciones de justificado prestigio. Mis profesores de literatura, por ejemplo, las reverenciaban, y yo he de decir que aprendí bastante con las que consulté.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Në 33 vitet e fundit Ajakuço ka shpallur pjesë të madhe nga klasiket e arritura në Hispan-literaturën amerikane. Profesorët e mi të literaturës, p.sh.: i respektonin dhe patjetër të them se kam mësuar shumë nga ara libra.</p>
</div>
<p><em>Papelon Con Limon [es]</em> <a href="http://limonconpapelon.blogspot.com/2007/07/biblioteca-ayacucho-coloca-48-libros.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/limonconpapelon.blogspot.com');">e paraqet listën e veprave të cilat janë të qasura onlajn</a>:</p>
<blockquote><p>Doctrina del Libertador, de Simón Bolívar; La Vorágine, de José Eustasio Rivera; Cien tradiciones peruanas, de Ricardo Palma; Poesía, de Rubén Darío; Nuestra América, de José Martí; María, de Jorge Isaacs; Cuentos, de Horacio Quiroga.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Doktrina e Simon Bolivar, La Voragin e Xhose Estasio Rivera, Cien tradiciones peruanas nga Rikardo Palma, Poezia nga Ruben Dario, Nuestra Amerika nga Xhose Marti, Maria nga XChorxh Isak, Tregime të shkurtëra nga Horacio Kiroga.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sq.globalvoicesonline.org/05/14/107/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Shri Lanka: Përkujtim i Artur Klarkut</title>
		<link>http://sq.globalvoicesonline.org/03/21/31</link>
		<comments>http://sq.globalvoicesonline.org/03/21/31#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 19:57:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xhanije Iseini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Literature]]></category>

		<category><![CDATA[Science]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Sri Lanka]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sq.globalvoicesonline.org/03/21/31</guid>
		<description><![CDATA[Vdekja e Artur C. Klarkut (1917 - 2008) preku shumë njerëz nga kureshtarët entuziast të fantastikës shkencore, deri te ata që dinin për atë, ti vendosin në blog përshtypjet e tyre. Nga këndvështrimi i shkurtë deri te biseda e rastit, shumë bloger nga Shri Lanka ndajnë kujtime të mira për Klarkun, të cilin e llogarisin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="entry" id="single">Vdekja e <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Clarke" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Artur C. Klarkut</a> (1917 - 2008) preku shumë njerëz nga kureshtarët entuziast të fantastikës shkencore, deri te ata që dinin për atë, ti vendosin në blog përshtypjet e tyre. Nga këndvështrimi i shkurtë deri te biseda e rastit, shumë bloger nga Shri Lanka ndajnë kujtime të mira për Klarkun, të cilin e llogarisin si vizionar dhe futurist. Shkrimtari britanik jetonte në Shri Lanka prej vitit 1956.</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/clarke_sm.jpg" alt="clarke_sm.jpg" /></p>
<p><em><a href="http://amaruwan.blogspot.com/2008/03/sir-arthur-c-clarke-prophet-of-space.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/amaruwan.blogspot.com');">Fjalët e Amaruvan</a> shkruajnë se si veprat e Klarkut prekën dashurinë e tij për fantastikën shkencore.</em></p>
<blockquote><p>E desha fantastikën shkencore për shkak të Ser Аrtur. Kisha 10 vjet kur për herë të parë rastisa në tregimin e tij “Roja”. Menjëherë u bëra i varët. Mezi pritsha të lexoja edhe vepra të tjera të tij. Ndërsa ajo nuk ishte e lehtë. Ser Artur ishte shkrimtar prodhues, autor i më shumë se 100 librave, gjithashtu edhe i një numri të madh të eseve dhe tregimeve. Bilës Wikipedia ofron bibliografinë e tij vetëm në hapësirë të  pjesshme. Edhe pse fantastika shkencore ishte e nivelit më të lartë, përkushtimi i tij ishte stili i të shkruarit i cili ishte shumë i veçantë, argëtues dhe i fuqishëm. Ndërsa tregimet e tij ishin më së shumti në lidhje me tregimin se sa me shkencën.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://gallicissa.blogspot.com/2008/03/sir-arthur-c-clarke-1917-2008.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/gallicissa.blogspot.com');"></a></em><a href="http://gallicissa.blogspot.com/2008/03/sir-arthur-c-clarke-1917-2008.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/gallicissa.blogspot.com');">Galicisës</a> i kujtohet takimi me shkrimtarin në vitin 2002.</p>
<blockquote><p>Organizova takimin dhe kisha fatin ta shoqëroja në takimin me Dr. Klark, të cilin kur e takuam në zyrën e tij shtëpiake në laptopin e tij shikonte fotografi të zmadhuara të Marsit. Ai na tregoi disa nga ata fotografitë e marsit dhe na pyeti se çka mendojmë për një vijë të drejtë e cila shiheshe qartë në njërën nga ata! Vazhdimisht shikonim në ekran për të formuar një fjali të plotë. Duke i vërejtur fytyrat tona të mërzitura, Ser Klark e ndaloi qetësinë me buzëqeshje: “ Duket sikur dikush të kishte shkuar nga këtu me automjet përafërsisht të madh!”</p></blockquote>
<p><em><a href="http://www.lirneasia.net/2008/03/lirneasia-loses-a-friend/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.lirneasia.net');">LIRNEasia</a></em> është në pikëllim për humbjen e personit me të cilin kishin bashkëpunim të ngushtë, për shkak se autori kishte edhe kualitete të tjera përpos shkrimit të beletristikës.</p>
<blockquote><p>Në vitin 2005, LIRNEasia e realizoi takimin e fundit zyrtarë me të në Kolombo, kur disa përfaqësues të VorldSpejs (partneri ynë i projektit Hanzifo, i cili punon në sigurimin e qasjes së internetit “deri në miljen e fundit” – për shfrytëzuesit e fundit në mes të së cilëve edhe Dr. Rangarajan. Komentet e tyre për përdorimin e sistemit , paralajmërime të hershme për katastrofa natyrore akoma shfrytëzohen në rezultatet e atij projekti.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://raramimu.blogspot.com/2008/03/memories-of-arthur.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/raramimu.blogspot.com');">Rants, Raves and Miscellaneous Musings</a></em> i kujtohet takimi i shkurtër me Кlarkun – anekdotë të mrekullueshme se si luan ping – pong. Blogeri, gjithashtu e kujton episodin kontrovers të jetës së shkrimtarit kur një tabloid e akuzoi për pedofili.</p>
<blockquote><p>Unë nuk jam shumë për ping – pong. Gjegjësisht, arsyeja kryesore për të cilën luajta është ajo që një ditë do të mund të ju tregoja njerëzve se kam luajtur ping – pong me Artur Klark. Por kjo ishte ofenduese. Më mundi njeriu 75 vjeçar, i cili ende i afroheshe tavolinës me një dorë dhe nuk lëvizte nga pozita e tij.  Ka aq shumë proporcion masiv, si dhe shpejtësi të madhe, dhe përderisa unë kërceja përreth, ai qëndronte i qetë. Kur i tregova një shokut për këtë, ai vetëm më ta: të fitoi!</p></blockquote>
<p><em><a href="http://www.ultrabrown.com/posts/clarkes-short-stories" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ultrabrown.com');">Ultrabraun</a></em> nga India shkruan</p>
<blockquote><p>Asnjëra nga këta punë nuk donë të thotë që Klarku nuk kishte ndjesi për gjërat e vogla të jetës së njeriut, për ndjenjat tona të thella:  tregimi i tij sentimental i mrekullueshëm “Ylli i qenit”, për kozmonautin i cili patjetër të përshëndetej nga qeni i tij i dashur kur shkoi të jetojë në opservatorin lunar, gati më bëri për të qarë – ndërsa unë asnjëherë nuk qaj. (Ky është një nga shumë shembujt nga veprat e Klarkut për atë se si një mendje racionale lufton me përvojën e kufirit të mbinatyrshëm, pa mundur plotësisht të kënaqet vetëm me sqarimin shkencor.</p></blockquote>
<p>Autori i <em><a href="http://movingimages.wordpress.com/2008/03/19/sir-arthur-c-clarke-1917-2008-the-final-goodbye-from-colombo/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/movingimages.wordpress.com');">Moving Images, Moving People!</a></em> i cili punoi me Klarkun për më tepër se 21 vite,  shkruan me dëshirë për video porosinë e fundit që u inçizua.</p>
<blockquote><p>I dhuruam një këmishë laramane - ekipi dhe unë ndjemë se ishte një veshje e përshtatshme për porosinë që ishte shumë personale dhe disi e dëshiruar. Këmisha me shkronja të mëdha ishte më tepër karakteristike për Artur C. Klarkun se ndonjë kostum klasik. Në atë moment, unë isha regjisori dhe jo zëdhënësi i tij i cili do të dakordohej me pikëpamjet dhe dëshirat e tij.</p>
<p>Disa momente të tensionuara kaluan. Pastaj, njëri prej garderobistëve të Ser Arturit pati infarkt. Pse jo një xhaketë të përditshme të NASA-s që Ser Arturi shpesh e vishte kur ajër kondisionuesi e bënte tepër ftohtë?</p></blockquote>
<p>[Fotografia nga <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_C._Clarke" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Wikipedia</a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sq.globalvoicesonline.org/03/21/31/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bota e grave posedon gjysmën e qiellit: Miks poezish</title>
		<link>http://sq.globalvoicesonline.org/03/09/11</link>
		<comments>http://sq.globalvoicesonline.org/03/09/11#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 00:14:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xhanije Iseini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Armenian]]></category>

		<category><![CDATA[Bangla]]></category>

		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>

		<category><![CDATA[Colombia]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[Gender]]></category>

		<category><![CDATA[Literature]]></category>

		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sq.globalvoicesonline.org/03/09/11</guid>
		<description><![CDATA[Për manifestimin e ditës ndërkombëtare të gruas, një grantiste e Rising Voices dhe themeluese e Nari Jibon, Kathryn Ward, dha idenë për të organizuar një garë miqësore për poemë më të mirë ndërmjet blogerëve të Rising Voices. Pjesëmarrësve të dhjetë projekteve të mediumeve të qytetarëve u dha  kohë prej një jave që të shkruajnë [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">Për manifestimin e <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Women%27s_Day" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">ditës ndërkombëtare të gruas</a>, një grantiste e <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/">Rising Voices</a> dhe themeluese e <a href="http://www.narijibon.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.narijibon.com');">Nari Jibon</a>, <a href="http://pagolnari.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pagolnari.blogspot.com');">Kathryn Ward</a>, dha idenë për të organizuar një garë miqësore për poemë më të mirë ndërmjet blogerëve të Rising Voices. Pjesëmarrësve të dhjetë projekteve të mediumeve të qytetarëve u dha  kohë prej një jave që të shkruajnë dhe ti dorëzojnë poemat e tyre, lidhur me temën “bota e grave posedon gjysmën e qiellit”.</p>
<p align="justify"> U dorëzuan dhjetë poema nga <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/hiper-barrio/">Kolumbia</a>, <a href="http://banglablog-narijibon.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/banglablog-narijibon.blogspot.com');">Bangladeshi</a> dhe <a href="http://club.foko-madagascar.org/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/club.foko-madagascar.org');">Madagaskari</a>. Prej këtyre dhjetë, dr. Ward dhe miku poet i saj zgjodhën tre poema të cilat do të shfrytëzohen në festimin e grave në mbarë botën.</p>
<p><img src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/03/normal-cristinaquisbertpacenina.jpg" height="399" width="276" /></p>
<p><a href="http://http://boliviaindigena.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/boliviaindigena.blogspot.com');"><em>“Paceñita / Cristina Quisbert</em></a><br />
<strong>Prioriteti </strong></p>
<p>Nga <em>Sufia-734</em> e <a href="http://banglablog-narijibon.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/banglablog-narijibon.blogspot.com');">Nari Jibon</a></p>
<p>(Origjinali i shkruar në bangla, e përkthyer nga Kazi Rafiqul Islam)</p>
<p>Tani erdhi koha<br />
Të luftojmë për atë që na nevojitet<br />
Jo për barazi, por për prioritet<br />
Në këmbë, me krenari<br />
Ne duam t’i hapim zemrat tona<br />
Ta shprehim mendimin tonë<br />
Për këtë na nevojitet<br />
Jo barazi, por prioritet<br />
Baballarët mund të jenë të pamëshirshëm<br />
Nënat nuk munden<br />
Ato janë gratë<br />
Ne nuk mund të bëjmë gjithçka<br />
Duke luftuar me pikëllimin<br />
Duke arritur lumturi<br />
Nuk do të durojmë më padrejtësi<br />
Nuk do të mbetemi brenda katër mureve<br />
Erdhi koha t’i hapim sytë dhe veshët<br />
Të protestojmë kundër veprave të padrejta<br />
Për këtë na nevojitet<br />
Jo barazi, por prioritet.</p>
<p><img src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/03/construction-nari-9-baridharacc.jpg" width="400" /></p>
<p align="center"><em>Gra nga ekipi për rregullimin e rrugëve, <a href="http://pagolnari.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pagolnari.blogspot.com');">Kathryn Ward</a>, Dhaka, 2004.</em></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p>Nga <a href="http://vazahabe.wordpress.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/vazahabe.wordpress.com');">Poupoine</a> i <a href="http://club.foko-madagascar.org/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/club.foko-madagascar.org');">FOKO</a> prej Toamasina, Madagaskar</p>
<blockquote><p>Gratë ndërtojnë murre<br />
pa to ekziston vetëm zbrazëtira<br />
Japin me zemër e me shpirt<br />
dhe me to arrihen gjëra të mira<br />
Ata janë fuqia e shtëpisë<br />
Grave u ofrojmë famë dhe mirënjohje<br />
Të arriturat e tyre do të ngelin përgjithmonë<br />
Për dallim prej trëndafilave të vyshkur të cilat i tejkalojmë<br />
Pasuri dhe të holla ne s’mund të shohim<br />
Larg prej tyre pëshpëritja më gëlltit<br />
Të ndaluara janë ato dhe janë hequr të drejtat prej tyre<br />
Por, ato qahen përfund<br />
Lulet lulëzojnë dhe ka dritë netëve<br />
Të jemi ne dielli që ndriçon<br />
Duke u sjellur lumturi dhe gëzim<br />
Atyre që i duam dhe i nderojmë.</p></blockquote>
<p><strong>QENIA FEMËRORE</strong><br />
Poemë nga Camila Urrea Morales (Kolumbi)<br />
Përkthyer nga: <a href="http://carovl90.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/carovl90.blogspot.com');">Carolina Vélez López</a> prej <a href="http://hiperbarrio.org/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hiperbarrio.org');">HiperBarrio</a>.</p>
<blockquote><p>Në fillimin, ende të panjohur, u paraqit gruaja, qenie e krijuar fije për fije prej repës së sheqerit, e zbukuruar me shumë fije ari si ndjenja, qenie e cila shkrihet me çdo fjalë që ndez zjarr në të, ndërsa ngurohet, duke ngritur murrin më të fortë, me ata që vijnë si santa akulli drejt saj. Atëherë paraqitet ai mbështjellës, më tepër se lëkurë, ajo është përbërje ndjenjash, të rrahurash dhe vibrimesh. Dhe atëherë u paraqit gruaja dhe me të kënaqësia e punëve të kryera me ndjeshmëri, të cilën e ka vetëm kjo qenie.</p></blockquote>
<p>Për fund, në një kategori të veçantë, koordinatori i projektit FOKO në Madagaskar, i cili preferon të paraqitet me pseudonimin SopakV, e dorëzoi këtë poemë.</p>
<blockquote><p>„Cili burrë do të mbetej?“<br />
-Jo, por është ai që iku<br />
-A nuk do të ikë<br />
Ti je grua e lënë<br />
E cila na turpëron neve<br />
E cila e turpëron familjen e saj<br />
Shihi flokët tua<br />
Shihe fytyrën tënde<br />
Shihe gatimin tënd<br />
Shihe shtëpinë tënde jo të mirëmbajtur<br />
Cili burrë do të mbetej?<br />
-E dhashë më të mirën prej meje<br />
I preva flokët, i rregullova<br />
Vura krem të parfumuar në fytyrë<br />
Çdo ditë i përgatitja ushqimet më të mira të mia<br />
E rregullova shtëpinë<br />
Por Ikoto dhe Ikala<br />
Donin dashuri dhe kujdes<br />
Ai as që na vërejti<br />
Vinte vonë çdo natë<br />
I dehur prej femrave dhe alkoolit<br />
Memec nga zemërimi<br />
Sepse jeta jonë s’ishte e mirë<br />
Fëmijët tanë sillen pahijshëm<br />
Gruaja e tij është e shëmtuar<br />
Dhe ai dëshiron ta rrahë humbjen e tij<br />
Duke e fshirë prej fytyrës dhe trupit tim<br />
Duke e fshirë çdo natë pa fat<br />
Herën e kaluar erdhën nga këshilli i fqinjëve<br />
Dhe më këshilluan<br />
Ti je grua<br />
Dorëzohu<br />
Çoje deri në fund<br />
Kur qielli të rrënohet mbi ty<br />
Dhe kur të vijë prifti<br />
E mban mend Viktorija Rosoamanarivo, më tha<br />
Por unë s’dëshiroj lumturi në botën tjetër<br />
Por, lumturi për Ikoto dhe Ikala është e tëra që dëshiroj<br />
Ti nënë erdhe sot dhe the<br />
Ai është lumturia ime<br />
Dhuna është fati im<br />
Burgu është dështimi im<br />
Sepse ku do të shkoj unë<br />
Grua pa punë<br />
Pra, nënë më lejo …<br />
-Shihi flokët tua<br />
Shihe fytyrën tënde<br />
Shihe shtëpinë tënde jo të mirëmbajtur<br />
Cili burrë do te mbetej</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sq.globalvoicesonline.org/03/09/11/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Festimi i dyfishtë i ditës kombëtare të Kuvajtit</title>
		<link>http://sq.globalvoicesonline.org/03/04/8</link>
		<comments>http://sq.globalvoicesonline.org/03/04/8#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 00:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xhanije Iseini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arabic]]></category>

		<category><![CDATA[Arts &#038; Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Education]]></category>

		<category><![CDATA[Environment]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicity]]></category>

		<category><![CDATA[History]]></category>

		<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>

		<category><![CDATA[International Relations]]></category>

		<category><![CDATA[Kuwait]]></category>

		<category><![CDATA[Language]]></category>

		<category><![CDATA[Literature]]></category>

		<category><![CDATA[Media]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Photography]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sq.globalvoicesonline.org/03/04/8</guid>
		<description><![CDATA[Javën që kaloi në Kuvajt u shënuan dy festa shtetërore.- njëra me 25 Shkurt dhe tjetra me 26 Shkurt. Blogerët nga Kuvajti shpejt kërkuan historinë e festimeve.
LiL ALiEN në një postim me titull &#8220;Informata kombëtare për gjeneratën e re&#8221; shkruan:
Cila është dita e Pavarësisë së Kuvajtit? Me datë 19 qershor të vitit 1961, u prish [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Javën që kaloi në Kuvajt u shënuan dy festa shtetërore.- njëra me 25 Shkurt dhe tjetra me 26 Shkurt. Blogerët nga Kuvajti shpejt kërkuan historinë e festimeve.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><o:p></o:p></span><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><a href="http://megamyth.blogspot.com/2008/02/blog-post_25.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/megamyth.blogspot.com');"><span lang="SQ">LiL ALiEN</span></a></span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"> </span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-style: normal; font-family: Verdana" lang="SQ">në një postim me titull</span></em><font face="Times New Roman"><em><span style="font-style: normal" lang="SQ"> </span></em><span lang="SQ"></span></font><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">&#8220;Informata kombëtare për gjeneratën e re&#8221; shkruan:</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Cila është dita e Pavarësisë së Kuvajtit? Me datë 19 qershor të vitit 1961, u prish (anulua) marrëveshja e Britanisë për protektorat dhe u shpall pavarësia e Kuvajtit. Marrëveshja ishte nënshkruar më 23 Janar të vitit 1899.</span></p>
<p><span><font face="Times New Roman"><o:p></o:p></font></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Pse atëherë njerëzit e festojnë ditën e pavarësisë me 25 Shkurt? Sepse Sheiku Abdullah AlSalim AlSabbah u bë Emir në vitin 1950. (Sheiku Abdullah e prishi marrëveshjen me Britaninë dhe shpalli kushtetutën) dhe kjo gjithashtu ishte hera e parë që u këndua himni i ri dhe i tanishëm.</span><font face="Times New Roman"><span lang="SQ"></span></font><span lang="SQ"><font face="Times New Roman"><o:p></o:p></font></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"> </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Çfarë domethënie ka 26 shkurti për Kuvajtin? Në 26 shkurt Kuvajti u çlirua nga pushtimi i Irakut i cili filloi me 2 gusht të vitit 1990 dhe zgjati shtatë muaj. Më tepër se 30 shtete ndihmuan në çlirimin e Kuvajtit, ata u prinë nga Shtetet e Bashkuara dhe nga Kombet e Bashkuara. </span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><o:p></o:p></span><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><a href="http://blog.radiantguy.com/2008/02/kuwait-deserts-lighthouse.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.radiantguy.com');">RADIANT GUY</a></span></em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"> krijoi një prezantim që të përkujtojë (shënojë) rastin. <o:p></o:p></span><span style="font-size: 10pt" lang="SQ">E kam përgatitur këtë prezantim (më poshtë) për pavarësinë e Kuvajtit dhe çlirimin e tij duke vënë foto të cilat i kam bërë vetë prej 2006-2008 në disa vende. </span></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/kuwait-national-day.jpg" height="211" width="450" /></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><o:p></o:p></span><v:shapetype coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f" id="_x0000_t75"><v:stroke joinstyle="miter"></v:stroke><v:formulas><v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"></v:f><v:f eqn="sum @0 1 0"></v:f><v:f eqn="sum 0 0 @1"></v:f><v:f eqn="prod @2 1 2"></v:f><v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"></v:f><v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"></v:f><v:f eqn="sum @0 0 1"></v:f><v:f eqn="prod @6 1 2"></v:f><v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"></v:f><v:f eqn="sum @8 21600 0"></v:f><v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"></v:f><v:f eqn="sum @10 21600 0"></v:f></v:formulas><v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"></v:path><o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"></o:lock></v:shapetype><v:shape type="#_x0000_t75" alt="Decorations to mark Kuwait" style="width: 337.5pt; height: 158.25pt" id="_x0000_i1025"><v:imagedata o:href="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/kuwait-national-day.jpg"></v:imagedata></v:shape><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><a href="http://www.forzaq8.net/2008/02/25/oh-kuwait-my-country/"><br />
<em><span style="font-family: Verdana">Forzaq8</span></em></a> shkroi një poemë të shkurtë: </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><o:p></o:p></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">We may speak of as if its dull<br />
While it seem as if amount of logic is null<br />
Sometimes you are surrounded by culls<br />
Which would drive you mad and make you go on quell<br />
But there is nothing like that can make you lull<br />
In the end the glass is not half empty but half full </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><o:p></o:p></span><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Mund të themi për të se është e mërzitshme<br />
Përderisa sasia e logjikës është zero<br />
Ndonjëherë jeni të rrethuar me gjëra bajate<br />
Të cilat ju çmendin dhe ju bëjnë të shuheni<br />
Por s’ka si ajo që ju qetëson<br />
Në fund gota s’është gjysmë e zbrazët por gjysmë e plotë</span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><o:p></o:p></span></em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Natyrisht, nuk është secili i lumtur me ndodhitë gjatë këtyre festimeve.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><br />
</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><a href="http://intlxpatr.wordpress.com/2008/02/26/national-day-crazies/"><br />
<em><span style="font-family: Verdana">intlxpatr</span></em></a></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"> <span lang="SQ">përshkruan se çka i ka ndodhur asaj kur doli jashtë.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><span lang="SQ"></span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><span lang="SQ"></span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><span lang="SQ"><o:p></o:p></span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Dje, isha duke përfunduar një projekt rreth orës 6 dhe shkoja në takimin e radhës kur ktheva në rrugën e Detit. Bëra gabim të madh. Duhej të merrja parasysh faktin se kishte barriera në anën e majtë të rrugës së Detit, por duke kthyer nuk, nuk mendova dy herë.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><o:p></o:p></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Gabim i madh. Papritmas u gjeta në mes të një turme të llojit më të keq, turmë bandash adoleshente që endeshin nëpër trotuare në të dy anët e makinës sime, turma barrierash, turma njerëzish nëpër afër veturave spërkasnin njëri tjetrin me curril shkume – sikur ndodhesha në ankth.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><o:p></o:p></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><a href="http://mpjsblog.blogspot.com/2008/02/hala-celebrationswhat-notto-do.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mpjsblog.blogspot.com');"><em><span style="font-family: Verdana">mpjs</span></em></a> ju këshillon së çfarë të bëni gjatë Festave të Shkurtit, një manifestim ekstravagant për ta shënuar rastin. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"><o:p></o:p></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ">Pas një viti pritjeje, Festat e Shkurtit sot kanë arritur maksimumin e tyre. Me padurim e pres ditën e sotme sepse më spërkasin me shkumë kur i shikoj ata fëmijë. Pres me padurim këtë ditë për çdo vit që kur të vijë postieri të më sjellë gazetën ditore të lexoj se çfarë krimesh janë bërë. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana" lang="SQ"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><o:p></o:p></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Image Credit :<em><span style="font-family: Verdana">Yousefi - </span></em><span> </span><a href="http://somecontrast.com/2008/02/25/happy-national-liberation-day/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/somecontrast.com');"><em><span style="font-family: Verdana">somecontrast</span></em></a><o:p></o:p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sq.globalvoicesonline.org/03/04/8/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
