<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>në Shqip &#187; Saudi Arabia</title>
	<atom:link href="http://sq.globalvoicesonline.org/category/world/middle-east-north-africa/saudi-arabia/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sq.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Bota flet, a po dëgjon?</description>
	<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 08:31:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>elena@metamorphosis.org.mk ()</managingEditor>
		<webMaster>elena@metamorphosis.org.mk()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Bota flet, a po deuml;gjon?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>elena@metamorphosis.org.mk</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://sq.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://sq.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>në Shqip</title>
			<link>http://sq.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Arabi: Ferexheja me një sy</title>
		<link>http://sq.globalvoicesonline.org/10/24/140</link>
		<comments>http://sq.globalvoicesonline.org/10/24/140#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 17:35:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xhanije Iseini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bahrain]]></category>

		<category><![CDATA[Gender]]></category>

		<category><![CDATA[General]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Morocco]]></category>

		<category><![CDATA[Palestine]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Saudi Arabia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sq.globalvoicesonline.org/?p=140</guid>
		<description><![CDATA[Një shkencëtar islam nga Arabia Saudite bën thirrje që gratë të cilat deri tani kanë mbajtur ferexhe e cila u lejon t’i kenë zbuluar të dy sytë, tani të mbajnë ferexhe e cila do të zbulojë vetëm njërin sy. Bllogerët e vendeve arabe reagojnë.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Një shkencëtar islam nga Arabia Saudite bën thirrje që gratë të cilat deri tani kanë mbajtur ferexhe e cila u lejon t’i kenë zbuluar të dy sytë, tani të mbajnë ferexhe e cila do të zbulojë vetëm <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7651231.stm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');">njërin sy</a>. Bllogerët e vendeve arabe reagojnë.</p>
<p>Bahraini Esra që shkruan në  <em><a href="http://www.mideastyouth.com/2008/10/04/saudi-cleric-showing-two-eyes-is-seductive/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mideastyouth.com');"><em>Mideast Youth</em></a></em>, shënon:</p>
<blockquote><p>Me qëllim që t’i shërojë sprovat e tij shqetësuese, prifti saudit propozon një zgjidhje shumë të qëlluar: ferexhe me një sy.</p></blockquote>
<p>Ajo vazhdon:</p>
<blockquote><p>Shkëlqyeshëm! Unë do të filloj të bëj vrima në çarçafët e mi menjëherë.</p>
<p>Por me gjithë seriozitetin, propozime të tilla shqetësuese vetëm më tepër do t’i trajtojnë gratë si objekte, duke ftuar njerëz religjioz që t’i malltretojnë dhe të mos tregojnë respekt ndaj tyre, mënyrë që më nuk është e pranueshme.Unë kam një propozim më të përshtatshëm për priftërinjtë i cili është më i mire për to: nxirrni sytë tuaj me çekiç për gozhda nëse doni të përmbaheni që mos t’u joshin. Gratë nuk duhet më të paguajnë çmimin e mentalitetit tuaj të çrregulluar dhe të sëmurë.</p></blockquote>
<p>Nga Maroko, <a href="http://myrtus.typepad.com/myrtus/2008/10/islamically-inc.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/myrtus.typepad.com');"><em>Myrtus</em></a> po tymon nga zemërimi, duke e përshkruar këtë rregull si “fetva të gabuar islame” .,  Ajo gjithashtu pyet:</p>
<blockquote><p>Pyetem sa gra do të dëshironin t’ia nxirrnin syrin tjetër sheikut Muhamed për shkak të fetvasë së tij të pakuptimtë.</p></blockquote>
<p>Palestinezi <em><a href="http://sabbah.biz/mt/archives/2008/10/04/saudi-cleric-favours-one-eye-veil/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/sabbah.biz');"><em>Haitham Sabbah</em></a></em> e përshkruan ferexhenë me një sy si “qesharake dhe absurde”</p>
<p>Ai thotë:</p>
<blockquote><p>Kjo ka dalë nga kontrolli. Absurde…</p></blockquote>
<p>Më tej vazhdon:</p>
<blockquote><p>Përse ata nuk i detyrojnë gratë që tërësisht ta mbulojnë fytyrën dhe me këtë ta mbyllin këtë çështje? Si thoni për këtë? Religjion ose islam? Assesi!</p>
<p>Oh….meqë ra fjala…a e di dikush cili sy duhet të jetë i mbuluar? I majti apo i djathti? (Supozoj se i majti sepse neve gjithë kohës na thuan se duhet gjërat t’i bëjmë me të DJATHTËN….Aha &#8230;tani e kuptoj rregullën. “Bëji gjërat e mira me të DJATHTËN” Ja deri ku arritën “të drejtat” e njeriut dhe ku i shohim në veprim.</p>
<p>“Rroftë ferexheja me një sy”</p></blockquote>
<p><em>Sabah  gjithashtu vendosi edhe fotografi se si do te dukeshin gratë duke veshur ferexhenë me një sy, të njëjtat mund t’i shihni <a href="http://sabbah.biz/mt/archives/2008/10/04/saudi-cleric-favours-one-eye-veil/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/sabbah.biz');">këtu</a></em><em>.</em> .</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sq.globalvoicesonline.org/10/24/140/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bahrein: Të burgosurit në vend dhe jashtë</title>
		<link>http://sq.globalvoicesonline.org/06/03/131</link>
		<comments>http://sq.globalvoicesonline.org/06/03/131#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 07:29:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xhanije Iseini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arabic]]></category>

		<category><![CDATA[Bahrain]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[General]]></category>

		<category><![CDATA[Human Rights]]></category>

		<category><![CDATA[Law]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Politics]]></category>

		<category><![CDATA[Protest]]></category>

		<category><![CDATA[Saudi Arabia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sq.globalvoicesonline.org/?p=131</guid>
		<description><![CDATA[
Dhjetorin e kaluar, një numër i bahreinasve u arrestua gjatë përleshjeve ndërmjet protestuesve dhe forcave të sigurimit, dhe shumica prej tyre janë akoma të burgosur. Ka thënie se disa prej tyre torturohen. Në shkurt, tetë bahreinas u arrestua në Arabinë saudite, siç duket vetëm pse qëndruan në zone të ndaluar. 
U shpreh brengosje për shëndetin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p><span lang="SQ">Dhjetorin e kaluar, një numër i bahreinasve u arrestua gjatë <a href="http://globalvoicesonline.org/2007/12/31/bahrain-reactions-after-the-riots-and-arrests/">përleshjeve </a>ndërmjet protestuesve dhe forcave të sigurimit, dhe shumica prej tyre janë akoma të burgosur. Ka thënie se disa prej tyre <a href="http://hrw.org/english/docs/2008/02/16/bahrai18083.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hrw.org');">torturohen</a>. Në shkurt, tetë bahreinas u <a href="http://www.amnesty.org/en/library/asset/MDE23/013/2008/en/d5ec0c86-ff2d-11dc-b092-bdb020617d3d/mde230132008eng.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.amnesty.org');">arrestua </a>në Arabinë saudite, siç duket<span> </span>vetëm pse qëndruan në zone të ndaluar. </span></p>
<p><span lang="SQ">U shpreh brengosje për shëndetin e njërit prej të burgosurve në dhjetor, Abdulla Moseni, i cili ishte një <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/29/bahrain-blogger-in-jail-for-four-months/">bloger</a>, dhe </span><em><a href="http://bahraniat.blogspot.com/2008/05/letter-to-abdullah.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/bahraniat.blogspot.com');"><span lang="SQ">Babbling Bahrania</span></a></em><span> <span lang="SQ">adresoi një letër të hapur për të:</span></span></p>
<blockquote><p><span lang="SQ">I dashuri Abdullah,<br />
”Kafazi shkoi të kërkojë zogun” - Kafka.<br />
Ishte vetëm çështje kohe – por megjithatë, nuk e prisja se do të ishe në kafaz për kaq gjatë. Çdo fjalë është del nga zemra e cila është e rënduar me turp, faj dhe dhimbje për atë që ti duhet ta durosh. Lapsi nuk di se çka do të thotë zemra, por ti i ke pare këto fjalë para se të shfaqeshin në këtë fletë, sepse ti je më afër në zemrën time se sa vena e qafës. Lapsi mezi që po e ekzekuton këtë letër – shkruan ushtrimin si një transkripto të skaduar të mendimeve të mia të mundimshme të drenazhuar nga gjakosja e brendshme. ..në letrën tënde ti thua “mund të shtinë plumba në ne dhe në ëndrrat tona, por s’mund të na ndalojnë të mos ëndërrojmë”&#8230;.Qëndro i fortë, i pasionuar dhe i përkushtuar…një hero nuk ka nevojë për shpëtim, por ne pa dyshim kemi nevojë për ty! </span></p></blockquote>
<p>Në ndërkohë, <em><a href="http://www.banijamrah.info/albader/?p=26" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.banijamrah.info');">Ahmed Al Bader</a></em> shkruan për tetë personat që mbahen të burgosur në Arabinë Saudite:</p>
<div class="arabic">لكل إنسان على هذه الكرة الأرضية وطن ولكل وطن شعب ولكل شعب حكومة ولكل حكومة قوانين ودساتير، ولكن هناك ثمانية أشخاص محتجزين بلا وطن وبلا حكومة ترعاهم، هم ثمانية يحملون الشهادات الجامعية ويدرسون أجيال وطن له شعب وحكومة ودستور، فهل من المعقول أن تتغافل حكومة عن مواطنيها وهم محتجزين بسجون دولة شقيقة بل دولة أخوية بكل ما تحمل من معنى الأخوة، لا يربطنها بها مجرد جسر بل يربطنا بها قوة المحبة والتعاون والتزاوج.<br />
هم ثمانية محتجزين بالمملكة العربية السعودية (مجيد عبدالرسول سلمان الغسرة، عباس أحمد إبراهيم، سيدأحمد علوي عبدالله، عيسى عبدالحسن أحمد، محمد حسن علي مرهون، محمد عبدالله المؤمن، إبراهيم مرزم ومحمد مهدي) قصتهم أغرب إلى الخيال تم احتجازهم في بداية شهر مارس الفائت لا بسبب جرم أو إرهاب وإنما لأنهم أضاعوا الطريق ليدخلوا بالخطأ منطقة عسكرية محظورة، والعجيب بالأمر أنهم منذ احتجازهم حتى يومنا هذا وهم بالسجون الانفرادية لا يعلمون عن بعضهم بعض وفي أول وأخر زيارة لهم تمت قبل ثلاثة أسابيع قال أهاليهم الذي التقوا بهم بأنه أشكالهم تغيرت بصورة كبيرة وأثار التعب على وجوهم نعم التعب الجسدي والنفسي، تعب الابتعاد عن الأهل والوطن.<br />
جميعهم ملفهم الأخلاقي والسياسي نظيف فلا شأن لهم بالسياسة، اهتماماتهم أما أن تكون رياضية أو ثقافية، فأين العدل والإنسانية والحقوق، فلا ذنب اكترثوا ولا محاكمة أدانتهم، فمنذ احتجازهم حتى هذه الأيام والحديث متكرر ( لم تثبت عليهم أي تهم ولكن لازال التحقيق جاري معهم ) دخلنا الشهر الثالث والتحقيق مستمر معهم.فهل يجد هؤلاء الثمانية وطنهم الذي أحتضنهم ورعاهم؟!!</p>
</div>
<div class="translation">
<p class="MsoNormal"><span lang="SQ">Çdo njeri në këtë botë ka kombin, çdo komb ka popullin, gjithë popujt kanë qeveri, gjithë qeveritë kanë ligje dhe kushtetuta. Megjithatë, ka tetë veta që janë burgosur dhe nuk kanë kombin apo qeverinë që të kujdeset për to. Ato janë tetë njerëz me fakultet, që janë edukues gjeneratash në një popull me qytetarë, qeveri dhe kushtetutë. A është e mundshme që qeveria të injorojë qytetarët e saj. Që janë burgosur në shtetin fqinj, me të cilin kanë raporte të mira vëllazërore, dhe jo vetëm një rrugë e shtruar. Ajo që na lidh me to është forca e dashurisë, bashkëpunimit dhe martesës. </span></p>
<p><span lang="SQ">Janë tetë veta të cilët mbahen në Arabinë Saudite (Majeed Abdulrasool Salman Al Ghasra, Abbas Ahmed Ibrahim, Sayed Ahmed Alawi Abdulla, Isa Abdulhassan Ahmed, Mohammed Hassan Ali Marhoon, Mohammed Abdulla Al Moamen, Ibrahim Marzam and Mohammed Mahdi). Tregimi i tyre është më i çuditshëm se trillimi. U arrestuan në fillim të marsit, jo për ndonjë krim por sepse gabuan rrugën dhe morën kthesën e gabuar dhe hynë në një zone ushtarake. Më e çuditshme në këtë rast është se ato mbahen që qeli, të izoluar duke mos ditur asgjë për njëri tjetrin që nga arrestimi i tyre. Gjatë vizitës së parë dhe të vetme të familjeve të tyre para tre javësh, familje e tyre thane se veshjet e tyre kanë ndryshuar shumë që prej herës së fundit kur i kanë pare dhe efektet e torturave psiqike dhe mendore në to është shumë e dukshme në fytyrat e tyre.<span> </span>– lodhja të qenit larg prej shtëpisë dhe të afërmve të tyre.. </span></p>
<p><span lang="SQ">Të gjithë kanë dosje të pastër ..moralisht dhe politikisht. Ata s’kanë të bëjnë me politikën. Interesimi i vetëm i tyre janë sporti dhe aktivitetet kulturore. Ku është drejtësia, humanizmi dhe të drejtat? Ata nuk kanë bërë krim, apo janë dënuar ndonjëherë nga gjykata. Që nga arrestimi i tyre e deri sot, po përsëritet komenti i njëjtë ”Asgjë nuk u dëshmua kundër tyre dhe hetimet akoma vazhdojnë.” Janë bërë tre muaj dhe hetimet akoma po vazhdojnë. </span></p>
<p><span lang="SQ">A do të gjejnë ndonjëherë ato tetë vetat kombin i cili i ushqeu dhe i mbrojti ato? </span></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sq.globalvoicesonline.org/06/03/131/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Arabia Saudite: Dehrani nën rrethim</title>
		<link>http://sq.globalvoicesonline.org/05/24/116</link>
		<comments>http://sq.globalvoicesonline.org/05/24/116#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 08:05:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xhanije Iseini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arabic]]></category>

		<category><![CDATA[Bahrain]]></category>

		<category><![CDATA[General]]></category>

		<category><![CDATA[International Relations]]></category>

		<category><![CDATA[Kuwait]]></category>

		<category><![CDATA[Law]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Oman]]></category>

		<category><![CDATA[Politics]]></category>

		<category><![CDATA[Qatar]]></category>

		<category><![CDATA[Saudi Arabia]]></category>

		<category><![CDATA[United Arab Emirates]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sq.globalvoicesonline.org/?p=116</guid>
		<description><![CDATA[Arabia Saudite ishte nikoqir në samitin e këshillit për bashkëpunim në provincën lindore, duke sjellë udhëheqësit e Bahreinit, Katarit, Kuvajtit, Omanit dhe Emirateve të bashkuara nën një kulm – dhe duke mbajtur banorët e Dehranit dhe Damamit si pengje për gjithë kohëzgjatjen e takimit të tyre, për arsye se të gjitha rrugët kryesore të cilat dërgojnë deri dhe jashtë qytetit ishin të mbyllura]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Arabia Saudite ishte <a href="http://www.arabnews.com/?page=1&amp;section=0&amp;article=110108&amp;d=21&amp;m=5&amp;y=2008&amp;pix=kingdom.jpg&amp;category=Kingdom" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.arabnews.com');">nikoqir</a> në samitin e këshillit për bashkëpunim në provincën lindore, duke sjellë udhëheqësit e Bahreinit, Katarit, Kuvajtit, Omanit dhe Emirateve të bashkuara nën një kulm – dhe duke mbajtur banorët e Dehranit dhe Damamit si pengje për gjithë kohëzgjatjen e takimit të tyre, për arsye se të gjitha rrugët kryesore të cilat dërgojnë deri dhe jashtë qytetit ishin të mbyllura.</p>
<p>Blogeri saudit <a href="http://brhom.net/?p=446" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/brhom.net');"><em>Ibrahim</em></a> [Ar] e paraqiti ngjarjen dje herët duke thënë:</p>
<p class="arabic">الظهران في هذه اللحظات تحت الحصار<br />
غلقت أبوابها في وجه أهاليها وزوارها<br />
الأبناء في المدارس عالقين<br />
الأباء خلف الجدران متلهفين لإحتضان أبنائهم<br />
أنوار الشرطه في كل الأنحاء<br />
يا الله ماذا ألم بنا؟؟<br />
اللهم الطف بنا</p>
<blockquote><p>Dehrani tani është tërësisht i prerë dhe asnjë nuk mund të vi deri te ai. Portat e tij janë të mbyllura për banorët dhe vizitorët. Fëmijët tonë janë të ngecur në shkolla. Prindërit qëndrojnë pas mureve, me dëshirë që ti përqafojnë fëmijët e tyre. Dritat e automjeteve policore janë gjithkund. O Zot! Çka na ndodh neve? Zoti na qoftë në ndihmë.</p></blockquote>
<p>Disa orë më vonë, shumë më i relaksuar Ibarim sqaron çka ka ndodhur:</p>
<p class="arabic">طلع الموضوع ومافيه مسكرين الطرقات علشان الملك ورؤساء مجلس التعاون الخليجي جايين<br />
طيب ما تقولون كذا من أول؟ خرعتونا يا جماعة الخير <img src='http://sq.globalvoicesonline.org/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' /><br />
شوفو اللي صار ..<br />
الحفل يبداء الساعه 4<br />
تم اغلاق الطرقات من الساعه 12 ظهراً<br />
طبعاً أي كبري او منفذ في منطقة الظهران تم اغلاقه … حتى اللي مايؤدي الى أرامكو<br />
تم اغلاق الطرقات حتى الساعه السابعه يمكن<br />
والعالم تدور في مكانها وكل الطرقات مسكره<br />
يعني باختصار .. حسيت باللي يحسون فيه اهل غزه ..كان الله في عونهم<br />
المشكله مو في اللي زارونا<br />
المشكله في المسؤليين في ادارة المرور<br />
واللي انا بديت اشك انهم من اهل الشرقيه … لأنهم مايعرفون يدبرون عمرهم<br />
وش بيصير يعني لو انك قفلت طريق الظهران من أوله من جهة طريق الجبيل<br />
قفلته قبل لا يمر الموكب بربع ساعه … يالله خلنا نقول ساعه<br />
وبعد مايمر الموكب بربع ساعه تفتح كل الطرقات<br />
وبعدها قفل الطريق قبل لا يطلعون من حفلهم بربع ساعه وخلاص<br />
هذا في حال انه كان قصدهم تفادي الازدحام المروري<br />
لكن اللي شفته امس ماكان علشان هالسبب ..<br />
لأنهم مقفلين كل المنطقه بقطر 15 كيلو تقريباً<br />
من طريق ابو حدريه الى كبري القاعده الجويه<br />
يعني أهالي المنطقه الشرقيه اللي يرحبون في الضيوف ( زي ما تقول اللوح الإعلانيه )<br />
حتى سيارات الضيوف ماشافوها</p>
<blockquote><p>Ajo çka ka ndodhur është se ata i mbyllën rrugët për GCC, mbretërit dhe udhëheqësit të cilët vinin. Në rregull, pse nuk na treguat çka ndodhi në fillim? Ju vërtet u frikësuat. Shikoni çka ndodhi. Mbledhja fillon në ora 4. Ata i mbyllën të gjitha rrugët prej në drekë. Të gjitha daljet dhe  mbikalesat në Dehran kuptohet ishin të mbyllura, bile edhe ata të cilat të prijnë deri te  (kompania e naftës saudite) Aramko dhe qëndruan të mbyllura deri në ora 7 të mbrëmjes. Njerëzit vozisnin rreth e përqark dhe të gjitha rrugët ishin të mbyllura. Shkurtë unë ndjeva të njëjtën si edhe njerëzit tjerë në Gaza, kërkonim Zoti të na ndihmon. Problemi nuk ishte për shkak të vizitorëve tonë. Probelmi ishte me shërbyesit tonë në drejtimin e trafikut, të cilët unë mendoj se nuk i përkasin këtij territory, për shkak se duket që ata nuk janë në gjendje të mendojnë.  Çka do të ndodhte nëse ata e mbyllnin rrugën për në Dehran në drejtim të Xhubeilit për 15 minuta – të themi bile edhe për 1 orë – përpara se karvanët të kalonin dhe pastaj përsëri ta mbyllnin 15 minuta para se të përfundonte mbledhja? Ata do ta bënin këtë nëse qëllimi i tyre ishte që të tejkalohet trafiku i komunikacionit, por ajo që unë pashë mbrëmë nuk ishte për shkak të trafikut…për shkak se ata e bllokuan të gjithë rajonin i cili mbulon diametër prej 15 km – nga rruga Abu Hadria deri te mbikalimi në afërsi të bazës së forcave ajrore. Kjo donë të thotë se njerëzit nga provinca lindore, të cilët pritet tu dëshirojnë mirëseardhje mysafirëve, nuk arritën që të ju shohin bile as veturat e mysafirëve.</p></blockquote>
<p>Blogeri shton:</p>
<p class="arabic">أنا عن نفسي بديت أمل و أكره هالمناسبات .. لأنه مامنها فايده إلا للحراميه لأنهم بينبسطون .. كل الدوريات والشرطه مع الاحتفال ومخلين الديره تحترق<br />
لا الشعب بيشوفون الملك عبدالله … وبتتسكر عليهم كل الطرقات</p>
<blockquote><p>Unë personalisht jam ngopur dhe i urrej këta punë…për shkak se ata janë të pashfrytëzueshëm për të gjithë përpos për hajnat – të cilët mbetën të lumtur duke ditur se të gjithë policët janë të zënë me ceremonialin – duke e lënë të gjithë shtetin në rrezik. Njerëzit gjithashtu nuk do të fitojnë shans që ta takojnë mbretin e tyre, dhe të gjitha rrugët do të jenë të mbyllura për ata.</p></blockquote>
<p><em><br />
<em></em></em><em>Ibrahim</em> gjithashtu e shpërndanë sugjerimin vijues për gjigantin e naftës Saudi Aramko, i cili e feston 100 vjetorin këtë vit:</p>
<p class="arabic">وأنا أقترح على أرامكو في المناسبه الجايه وبمناسبة مرور 100 سنه .. انها تسوي الاحتفالات في شيبه (الربع الخالي(<br />
فيها مطار وفيها كل شئ .. ولا راح يحتاجون انهم يقفلون طرق ولا شئ<br />
وماراح يتغير شئ … راح يكون الحفل موجود والضيوف موجودين وماراح يكون فيه شعب<br />
يعني جميع الأمور موجوده…. يعني ماتحسون بالحفل الا تسوون زحمه للعالم؟</p>
<blockquote><p>Unë i propozoj Aramkos të mbajë manifestim në hapësirën e zbrazët të shkretëtirës për ta mbajtur 100 vjetorin. Ka aeroport atje dhe është i pajisur mirë me të gjitha. Nuk do të ketë nevojë ti mbyllin rrugët ose të bëjnë çfarëdo qoftë, dhe asgjë nuk do të ndryshoj – ahengu do të jetë atje, mysafirët do të jetën atje dhe publiku nuk do të jetë aty. Kjo donë të thotë se gjithçka që do të kenë nevojë do ta kenë atje. Ne nuk do të kemi ndjenjën se ka manifestim dhe ju nuk do ti shkatërroni jetët e njerëzve.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sq.globalvoicesonline.org/05/24/116/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
